Sunday, December 27, 2009

Noel à Salt Lake City (Christmas in Salt Lake City)







Enfin j'ai une minute pour mettre le blog à jour. Nous avons été tellement occupés et de plus je n'avais plus d'ordinateur pendant plusieurs jours. Grand Maman et Grand Papa sont bien arrivés et depuis qu'ils sont là, nous les avons mis à contribution. Tout d'abord, nous sommes allés voir le Père Noel mais comme Adrien n'était pas très sûr de vouloir le rencontrer, nous n'avons pas forcé la chose. Après un arrêt au restaurant, nous sommes allés à Liberty Park pour assister à un son et lumière sur la naissance de Jésus. C'était magnifique, entre les chants, les costumes, les chèvres, moutons, âne et chameau ,tout celà au milieu de la ville sous une neige fraiche, c'était irréel.
Nous avons passé une agréable soirée entre amis la veille de Noel et pour le jour même, nous avons dégusté à la maison une repas delicieux avec l'aide d'Adrien. Nous avons été tous très gâtés et espèrons que tout le monde a passé de très bonnes fêtes aussi.

Finally I have a minute to update the blog, we've been so busy on top of my computer being out of service for a few days. Grand Ma and Grand Pa arrived well and have been put to work right away. We went to see Santa but Adrien wasn't really keen on meeting him so we didn't force it. After a stop at a restaurant we went to Liberty Park downtown for a great live nativity scene. There was singing, magnificent costumes, sheeps, goats, a dunkee and even a camel all this in the middle of town right after a snow storm, it was just surreal.
We had a great Christmas Eve diner with friends and for Christmas Day we enjoyed a nice home made meal with Adrien help. We were all showered with gifts and feel very blessed. We hope that everyone else had a wonderful time too.

Monday, December 7, 2009

Le 1er sapin (The first tree)

Comme nous étions en France l'an dernier, je n'avais pas sorti le sapin de noel. Cette année Adrien le voit pour la première fois. Des petits amis sont venus nous aider, on a fait des crèpes et mis de la musique. Il s'est bien amusé à construire l'arbre et mettre les lumières. Par contre les décorations ne l'ont pas trop intéressé. Nous avons aussi mis sa première décoration faite à la crèche.


Because we were in France last year I hadn't pulled the tree out but this year Adrien is seeing it for the first time. Our little friends came by to help the beginning process, we made crèpes and listened to music. Adrien had more fun with building the tree and putting the lights then setting the decorations. We also hang his first ornament made at day care.

Sunday, November 29, 2009

Happy Thanksgiving

Nous avons passé Thanksgiving avec nos voisins les Hennessy: merci de nous avoir invités. Nous avons passé une très agréable soirée. La veille, Adrien nous a bien aidés à préparer le dessert. Il a surtout adoré se servir du batteur et goûter à tout au fur et à mesure pour être sûr que c'était bon.


We had a fun Thanksgiving at our neighbors, thank you Hennessy Clan for having us! The day before Adrien was very helpful with baking the chiffon pie, loving to work the beater and making sure everything tasted right along the way.






Chant (Singing)

C'est trop mignon de le voir prendre un livre et chanter de lui meme. Il apprend tellement en ce moment.

It's so cute to see him pick up a book and sing along. One of his favorites right now is Twinkle Twinkle little star...
Sorry for the blurryness we had the camera on the wrong setting.

Monday, November 23, 2009

Résumé du week end (Week end Update)

Nous avons eu un week end très rempli et productif et juste à temps! Une heure après nous être arretés, il s'est mis à neiger. Comme toujours, Adrien était très intéressé et voulait nous aider à sa manière évidemment. Et ce matin comme c'était beau et drôle de partir à la crèche avec la neige. Dans la voiture , il n'arrêtait pas de dire "wouw", c'était beau la ville sous un manteau de neige fraiche.


We had a busy yard cleaning week end, we were very productives and right on time! An hour after we stopped it started snowing. As always Adrien was interested in helping but it had to be his way or the highway. And what a fun morning off to day care with the first snow on the ground. He kept saying "wow" in the car, it was pretty the whole city under a coat of fresh snow.


Sunday, November 15, 2009

Lava Hot Springs, Idaho

Nous sommes bien arrivés à Lava Hot Springs à travers un blizzard hivernal ou nous avons vu un nombre incroyable de voitures sur les bas côtés. Nous y avons retrouvé nos amis, les enfants ont regardé un film mais Adrien n'a pas tenu la route et s'est couché très tôt. Nous l'avons donc amené aux piscines chaudes le matin. Je pense que les minéraux et eaux chaudes ont fait du bien à sa petite toux, il a l'air de reprendre de l'appétit après ces quelques jours raplaplat.


Well we made it to Lava Hot Springs through a winter snow storm where we must have witnessed the most cars off road ever. We met up with our friends, the kids watched a movie but Adrien crashed early so we took him to the hot pools in the morning. I think the minerals and warm waters helped his little cough and he seams to be regaining his appetite after a few days of being under the weather.

Monday, November 9, 2009

Notre bouffon (our clown)

J'ai commencé à collectionner ces photos marrantes et aujourd'hui je decide de vous les montrer. Parfois on se demande vraiment ce qui se passe dans sa tête quand il décide de faire certains trucs. J'avoue qu'il y a des jours ou il nous fait bien rire .


I've been collecting these funny behavior pictures and just have to share them today. One wonders sometimes what goes through his mind and how he decides to act in a certain way. But we have some good laughs at home thanks to him.





Tuesday, November 3, 2009

Nouvelles découvertes (new discoveries)

L'autre jour, Adrien arrive dans la salle de bain alors que je suis sous la douche et m'apporte un yaourt! OH OH, "tu as faim?" je lui demande Il me repond "Ya" et puis s'en va en courant. Je me dit: mon Dieu, ça y est, il sait ouvrir le frigo! Je vais trouver des oeufs et de la nourriture partout. En effet, il s'amusait bien: mais heureusement, ce n'était que des champignons! Il était tout fier de lui jusqu'au moment ou il a compris que je n'étais pas très contente... le bas du frigo a été réorganisé depuis.

The other day Adrien comes in the bathroom while I am under the shower and brings me a yogurt! Oh no I think, "you're hungry?" I ask, he answers "ya" and runs off. I am thinking my god, here we go, he figured out how to open the fridge! I am going to find eggs and food everywhere. And yes, he was having fun playing with food but thanksfully it was only mushroom! He was very proud of himself until he understood I wasn't very happy... the bottom part of fridge has been rearranged since.

Halloween (chapitre 2) et part 2

Nous étions invité à un anniversaire ce weekend ou il y avait encore un chateau gonflé. Adrien commence a comprendre le concept et s'y est amusé pendant un bon moment. Si il voit un jouet avec des roues il n'y a rien a faire il faut qu'il essaie, a moi le scooter!

We were invited to a fun birthday party with another blow up castle this week end. I think he is starting to understand more what it's all about. He actually stayed in there for a while. It doesn't matter what it is if it has wheels he has to try it. Here I go on the scooter!