Friday, December 31, 2010

Joyeuses Fêtes (Happy Holidays)


Noël et le Nouvel An sont déjà passés. Tout était bien calme et nous en avons profité. Adrien a adoré découvrir tous les cadeaux mais il n'a pas compris que c'était le Père Noël ! il pense que c'est Jeni, une de ses nanies à la crèche, qui a tout apporté. Ceci dit, dès que Thomas le train est arrivé il n'avait d'yeux que pour lui. Adrien a été gâté, avec un grand quilt fait par Mamie Tina pour son lit et une robe en serviette de bain pour la piscine, des livres, des jeux et des rails! Merci Père Noël et bonne année à tous!

Can't believe christmas and new year have already gone by. All was mellow et we enjoyed it. Adrien loved discovering the gifts under the trees but he didn't understand that they were from Santa, he thought they were all from Jeni, his beloved care giver at day care. As soon as Thomas the train arrived he had only eyes for it. Adrien was spoiled with a big quilt grand ma Tina made for him, and a great terri cloth robe for the pool, books, games and rails. Thank you Santa and happy new year to all!




Thursday, December 23, 2010

Busy busy

Nous avons été tellement occupés que je n'ai pas eu le temps de mettre le blog à jour. Nous avons eu des amis de passage: Isaha et Adrien se sont bien amusés à jouer au golf. Nous avons eu notre groupe de lecture au théatre où nous avons assisté à "Si tu donnes un biscuit à une souris" . Après le spectacle, les enfants pouvaient venir sur scène pour explorer: c'était très sympa. Nous avons enfin installé l'arbre de noel le week end dernier et nous sommes simplement contents d'avoir quelques jours de répit.

We've been so busy I haven't had a chance to update the blog. We had friends visiting, Isaha and Adrien had fun playing golf together. We had our reading group at the
theatre and saw "if you give a mousse a cookie", after the show the kids could go explore the set, it was really fun. We finally put the christmas tree up last week end and we've just been looking forward to a few days off.









Sunday, December 5, 2010

Thanksgiving

Nous nous sommes bien amusés pendant Thanksgiving. Nous avons fait de la luge et du ski avec Tante Wendy. Nous sommes aussi allés à la piscine. Mamie Tina pouvait entendre Adrien crier de joie derrière les vitres. Quelques nuits de suite, Adrien s'est endormi à table. Merci pour tous ces rires de joie.

We had lots of fun for Thanksgiving. We went sledding and skiing with aunty Wendy, altho the magic carpet was close we tried to make the most of it. We also went to the pool and Grand Tina could hear Adrien squealing of excitement through the windows. A few nights he just crashed on his diner. Thank you for all the great laughs.