Friday, December 31, 2010

Joyeuses Fêtes (Happy Holidays)


Noël et le Nouvel An sont déjà passés. Tout était bien calme et nous en avons profité. Adrien a adoré découvrir tous les cadeaux mais il n'a pas compris que c'était le Père Noël ! il pense que c'est Jeni, une de ses nanies à la crèche, qui a tout apporté. Ceci dit, dès que Thomas le train est arrivé il n'avait d'yeux que pour lui. Adrien a été gâté, avec un grand quilt fait par Mamie Tina pour son lit et une robe en serviette de bain pour la piscine, des livres, des jeux et des rails! Merci Père Noël et bonne année à tous!

Can't believe christmas and new year have already gone by. All was mellow et we enjoyed it. Adrien loved discovering the gifts under the trees but he didn't understand that they were from Santa, he thought they were all from Jeni, his beloved care giver at day care. As soon as Thomas the train arrived he had only eyes for it. Adrien was spoiled with a big quilt grand ma Tina made for him, and a great terri cloth robe for the pool, books, games and rails. Thank you Santa and happy new year to all!




Thursday, December 23, 2010

Busy busy

Nous avons été tellement occupés que je n'ai pas eu le temps de mettre le blog à jour. Nous avons eu des amis de passage: Isaha et Adrien se sont bien amusés à jouer au golf. Nous avons eu notre groupe de lecture au théatre où nous avons assisté à "Si tu donnes un biscuit à une souris" . Après le spectacle, les enfants pouvaient venir sur scène pour explorer: c'était très sympa. Nous avons enfin installé l'arbre de noel le week end dernier et nous sommes simplement contents d'avoir quelques jours de répit.

We've been so busy I haven't had a chance to update the blog. We had friends visiting, Isaha and Adrien had fun playing golf together. We had our reading group at the
theatre and saw "if you give a mousse a cookie", after the show the kids could go explore the set, it was really fun. We finally put the christmas tree up last week end and we've just been looking forward to a few days off.









Sunday, December 5, 2010

Thanksgiving

Nous nous sommes bien amusés pendant Thanksgiving. Nous avons fait de la luge et du ski avec Tante Wendy. Nous sommes aussi allés à la piscine. Mamie Tina pouvait entendre Adrien crier de joie derrière les vitres. Quelques nuits de suite, Adrien s'est endormi à table. Merci pour tous ces rires de joie.

We had lots of fun for Thanksgiving. We went sledding and skiing with aunty Wendy, altho the magic carpet was close we tried to make the most of it. We also went to the pool and Grand Tina could hear Adrien squealing of excitement through the windows. A few nights he just crashed on his diner. Thank you for all the great laughs.









Sunday, November 14, 2010

Snowbird


Nous sommes allés à Snowbird ce week end pour prendre nos tickets pour la saison. C'était le moment idéal pour réintroduire l'idée du ski à Adrien. Tickets en main , nous avons pris la cabine jusqu'en haut de la montagne pour un petit tour ''panorama''. Il y avait beaucoup de brouillard et de vent mais Adrien a tout de même bien aimé. Il nous demandait ou étaient ses skis. Il n'y a que quelques pistes ouvertes jusqu'à maintenant, mais la prochaine fois nous aurons les skis en mains.


We went up to Snowbird this week end to pick up our passes. It was a great way to get Adrien in the idea of skiing again. We got our passes then took the tram up the mountain for a scenic view. It was very cloudy and windy. Only a couple of runs are open so far, but Adrien kept asking about his skis so we'l be taking them up with us next time.



Monday, November 8, 2010

Compte-rendu d'Halloween (Halloween Round Up)

Le vendredi avant Halloween, Adrien devait mettre son déguisement à l'école pour une journée festive. Il était tellement excité qu'il l'a gardé sur lui toute la journée. Les institutrices m'ont dit qu'il a adoré être maquillé et qu'il a demandé à être retouché l'après midi parce que tout était déjà effacé. Ceci dit, samedi il en avait tellement assez qu'il n'a plus voulu remettre son déguisement. Nous avions une présentation sur Halloween lors de notre groupe de lecture de français mais il était trop heureux de son t-shirt de monstre que sa tante Wendy lui avait envoyé: alors nous avons prêté le dragon à une amie.

The Friday before Adrien had to be dressed up for a party at school. He was so exited he kept his costume all day and loved the face painting. The teachers told me that he asked to have it reapplied in the afternoon because it had faded. But by Saturday he was so over it that he never put it back on. We had a special Halloween presentation at our French reading group and he was perfectly happy with the monster t-shirt Aunty Wendy send him, so we landed the dragon to a friend.
Je dépose Adrien le matin (I drop Adrien off in the morning)
Voilà comment on le récupère (This is what he looked like when we picked him off)

Le groupe de lecture de français (The french reading group)



Monday, October 25, 2010

Halloween commence (Halloween has started)


Il y a plein d'activités en ce moment pour les enfants. Cette année nous avons décidé d'emmener Adrien à Red Butte Garden. C'était super, on a fait une potion magique et Adrien a rempli une petite pipette en verre d'herbe et graine le tout a été baigné dans une marmite spéciale. Puis nous sommes allés construire une lanterne et nous l'avons lancée sur l'étang. Nous nous sommes perdus dans un labyrinthe qui nous a amenés à peindre des petites poupées d'Australie et jouets avec des instruments de musique comme une petite grenouille dont on frotte le dos qu'Adrien a adoré. Et nous avons terminé par dessiner des masques et courir dans le ventre d'un serpent fait de vigne. Un grand succès pour notre petit dragon rouge.

There are a ton of halloween activities for the children right now so we decided to go to Red Butte Garden this year. There was a potion making tent where we stuffed little glass jars with different flowers and seeds all finished by a special magical brew. Then we moved on to building a lantern and sending it off to float in the pound. We got lost in the maze and finally got to painting little Mimi dolls from Australia and playing some fun instruments like this frog on which you rub the back of. And we finished off painting masks and running through the belly of a snake build of wines. Such a good starts for our little red dragon.