Sunday, January 24, 2010

Week end chargé (Busy week end)

Nous avions un week end assez chargé et une des choses à faire était le troisième anniversaire d'Isaiah, un petit ami d'Adrien. Nous nous sommes tous retrouvés à "Jumpin' Jack kids", une salle de jeux gonflables. Une fois le concept expliqué, Adrien a adoré et redemandé à descendre le toboggan encore et encore. Après trois heures ainsi, 5 minutes dans la voiture et il a fait la meilleure sieste de l'année!

We had a busy week end planned and one of the fun things was Isaiah's third birthday party. We met at "Jumpin' Jack Kids", an inflatable playground. After Adrien was showed what it was all about he loved it and kept asking for the slide over and over again. After 3 hours of straight fun, 5 minutes in the car and he had the best nap of the year!





Mon premier coiffeur (my first professional hair cut)

On a enfin réalisé que c'était trop difficile d'essayer de couper les cheveux d'Adrien. On a donc décidé de l'emmener en bas de la rue chez "Cookie Cutters". Les enfants ont le choix de s'asseoir dans différents sièges: Adrien a choisi l'avion. Ensuite on a choisi un film, "Thomas the train". La coiffeuse s'est ensuite mise au travail. Elle s'est bien debrouillée car Adrien n'arrêtait pas de se pencher en avant ou de côté, mais elle lui a bien dégagé les oreilles et coupé les longueurs. A la fin, il a fait du toboggan et est sorti de là avec un ballon, un moule à biscuit (cookie cutter) et une sucette. Je crois qu'il en gardera un bon souvenir et y retournera avec plaisir.

We realized it was just too hard to try to give Adrien a good hair cut so we took him down the street to "Cookie Cutters". The kids have the choice to sit in different kind of chairs, Adrien picked the airplane. Then we picked a movie, we decided on "Thomas the train". And then the hair dresser goes at it. She was very good because Adrien kept leaning either in front or sideways but she gave him a good clean cut, cleared the ears and trim where it needed. At the end he got to go down a slide and left with a balloon, a cookie cutter and a lolipop. I think he'll like coming back.






Monday, January 18, 2010

Boudha

La qualité de l'air est assez mauvaise depuis la semaine dernière. Nous attendons avec impatience une tempête pour pousser tout ça. Nous avons donc été un peu coincés à la maison mais Boudha se laisse bien faire et nous trouvons d'autres manières de s'amuser.

The air quality has been pretty bad last week and we are anxiously waiting for a storm to push it all out. So we've all been home bound a bit but Boodha been a good sport about it and we're finding more ways to have fun.






Sunday, January 10, 2010

Mon favori (my favorite)

N'importe où, n'importe quand, Doudou vient avec nous et tout est beaucoup mieux! Bon anniversaire Doudou, cela fait plus d'un an que tu nous tiens compagnie.

Anywhere, anytime, Doudou goes with us and makes everything so much better! Happy birthday Doudou, you kept us company for over a year.



Monday, January 4, 2010

Fun fun fun

On s'est tellement bien amusé avec Grand Maman et Grand Papa. Nous sommes allés au musée des enfants. Il y avait tellement de choses à faire, à toucher et expérimenter. On a joué dans la neige, on a fait un Barbapapa et de la luge autour du jardin. Et on s'est bien amusé dans la maison et lu beaucoup de livres. Merci pour tout Grand Maman et Grand Papa.

We had so much fun with Grand Maman and Grand Papa. We went to the children museum, there was so much stuff to do, experiment and play with. We played in the snow, made a Barbapapa, sledded around the yard, played in the house and read lots of books. Thank you for all the fun time Grand Maman and Papa.









Bonne Année! (Happy New Year!)