Sunday, December 27, 2009

Noel à Salt Lake City (Christmas in Salt Lake City)







Enfin j'ai une minute pour mettre le blog à jour. Nous avons été tellement occupés et de plus je n'avais plus d'ordinateur pendant plusieurs jours. Grand Maman et Grand Papa sont bien arrivés et depuis qu'ils sont là, nous les avons mis à contribution. Tout d'abord, nous sommes allés voir le Père Noel mais comme Adrien n'était pas très sûr de vouloir le rencontrer, nous n'avons pas forcé la chose. Après un arrêt au restaurant, nous sommes allés à Liberty Park pour assister à un son et lumière sur la naissance de Jésus. C'était magnifique, entre les chants, les costumes, les chèvres, moutons, âne et chameau ,tout celà au milieu de la ville sous une neige fraiche, c'était irréel.
Nous avons passé une agréable soirée entre amis la veille de Noel et pour le jour même, nous avons dégusté à la maison une repas delicieux avec l'aide d'Adrien. Nous avons été tous très gâtés et espèrons que tout le monde a passé de très bonnes fêtes aussi.

Finally I have a minute to update the blog, we've been so busy on top of my computer being out of service for a few days. Grand Ma and Grand Pa arrived well and have been put to work right away. We went to see Santa but Adrien wasn't really keen on meeting him so we didn't force it. After a stop at a restaurant we went to Liberty Park downtown for a great live nativity scene. There was singing, magnificent costumes, sheeps, goats, a dunkee and even a camel all this in the middle of town right after a snow storm, it was just surreal.
We had a great Christmas Eve diner with friends and for Christmas Day we enjoyed a nice home made meal with Adrien help. We were all showered with gifts and feel very blessed. We hope that everyone else had a wonderful time too.

Monday, December 7, 2009

Le 1er sapin (The first tree)

Comme nous étions en France l'an dernier, je n'avais pas sorti le sapin de noel. Cette année Adrien le voit pour la première fois. Des petits amis sont venus nous aider, on a fait des crèpes et mis de la musique. Il s'est bien amusé à construire l'arbre et mettre les lumières. Par contre les décorations ne l'ont pas trop intéressé. Nous avons aussi mis sa première décoration faite à la crèche.


Because we were in France last year I hadn't pulled the tree out but this year Adrien is seeing it for the first time. Our little friends came by to help the beginning process, we made crèpes and listened to music. Adrien had more fun with building the tree and putting the lights then setting the decorations. We also hang his first ornament made at day care.