Sunday, October 25, 2009

Halloween

Il y a tellement de choses à faire ici pour les enfants pour Halloween que cette année nous y plongeons tête la première.

Nous avons commencé le week-end avec un petit "trick or treat" à "This is the place". Quand les Mormons sont arrivés dans l' Utah, c'est ici qu'ils ont réalisé que c'était l'endroit choisi. Le petit village est adorable, Adrien et sa petite amie Elena ont caressé des chèvres, des lapins et des moutons. Ils sont montés sur des poneys et ont fait un tour de train. Ils ont fait une poupée en mais, du cidre, se sont fait peindre la figure et ont vu un spectacle de marionnettes.


There are so much stuff going on for the kids for Halloween here that this year we are diving in head first.


We started the week end with a little trick or treat at "This is the place". When the Mormon pioneer came to Utah and got to this spot they knew this was what they had been looking for. The little village is super cute, Adrien and his little girl friend Elena petted goats, rabbits and sheeps, rode on a poney and a train, made a corn doll and cider, got their face painted and saw a puppet show.







L'après midi nous sommes allés à une fête des enfants de notre quartier. Adrien a sauté dans son premier chateau gonflable, et lui et moi avons vu notre premier écrasement de citrouilles par les pompiers. Mais ce qu' Adrien a vraiment préféré c'est la machine a bulles.

That afternoon we went to our neighborhood party. Adrien experienced his first bouncy house, and his and my first smashing of pumpkins by the fire department. But the highlight there was really the bubble machine.

Nous avons terminé le week-end par sculpter des citrouilles avec le petit groupe francais.
We finished the week end by carving pumpkins with the french group here.
Il y a encore pas mal d'activités planifiées pour la semaine prochaine!
Much more planed next week!

No comments: