Wednesday, October 29, 2008

Un Week-end à New-York ( A week end in NY)


Nous avons passé un excellent week end à New York ou Adrien et nous avons fait la connaissance de ca petite cousine Louisa. Les enfants se sont bien entendus et amusés. Louisa est très serieuse et contemplative alors qu'Adrien est un vrai resort d'énergie.

What a fun week end! And where to start. First of all we got to meet little Louisa for the first time, the babies had a lot of fun together. Louisa is so serious and comtemplative while Adrien was non stop active. But they had a good time together, they played and scratched and there is so much more to come.



Adrien a adoré le métro, il n'arretait pas de fixer les gens. Et de ca poussette il observait confortablement la ville. Tom l'a emmene dans ces magazins de CD favorit... humm je me demande si ca lui a plu!

Adrien loved the subway and couldn't stop stairing at people. He took in the city while in the comfort of his stroller. Tom took him CD shopping... humm I am not sure he enjoyed it!
 Nous avons aussi rencontré pour la première fois l'adorable petite fille de nos amis, Chelsea.

We saw some friends and met Chelsea too, she is such a cute little girl.
 
Nous avons aussi vu de drole de choses dans un magazin d'annimaux...
We saw some pretty weird stuff too at a pet store...


Mamie Tina et Papi Ben sont venus nous rejoindre Vendredi.

Grand Ma Tina & Grand Pa Ben joined us on Friday.

Nous nous sommes baladés à Central Park et les enfants ont pu faire de la balancoire.

We walked through Central Park and put the kids on the swings.







Ensuite nous sommes allés au Metropolitan Museum Samedi et avons vu les grandes sculptures de Jeff Koons.

Then we went to the Metropolitan Museum on Saturday and saw some great sculptures from Jeff Koons.


Nous sommes aussi allés au Whitney Museum ou nous avons vu une superbe exposition sur Alexandre Calder et son cirque. Dommage que l'on ne pouvait pas faire de photos parce qu'Adrien a adoré tous les prototypes de jouets que Calder avait inventé ainsi que le film ou Calder s'amuse avec son cirque.

Nous avons finit la journée chez Annie pour le diner ou nous y avons retrouvé Michel. Le diner était delicieux et une fois de retour chez Tracy les 2 hommes se sont écroullés.

We also went to the Whitney Museum and saw a great exhibit on Alexander Calder and his circus. Too bad we weren't allowed to take photos because Adrien had a lot of fun looking at all the prototypes of Pull toys Calder had invented, as well as his video of the circus.

We finished this great day with diner at our friend Annie where we met Michel as well. We had a great diner and once back at Tracy's the 2 of them just collapsed.





J'ai fait pas de films aussi mais je les mettrais sur le blog séparément. Mais en conclusion nous avons passé un excellent week end. Merci Tracy de nous avoir ébergé si confortablement.

I also took a bunch of movies but I'll put them on separately. In conclusion we had an excellent weekend. Thank you Tracy for having us over so comfortably.

Sunday, October 19, 2008

Coucou

Adrien adore jouer a cache cache, ca le fait beaucoup rire.

Adrien loves to play pikaboo, it makes him laugh a lot.

Monday, October 13, 2008

Progrès dans le bain (Progress in the bath)





Nous avons changé de coté de la baignoire, maintenant Adrien qu'il s'assoit bien droit. Il adore etre tout emmitouflé quand on le sort.

We now graduated to the other side of the tub where he can sit up. He loves to be all bundled up when we get him out.

Miam Miam



Adrien découvre petit a petit une variété de nourriture. Patate douce, petits poids, carrottes, pomme, peche et son favori banane.

Adrien discover little by little the variety of foods, Sweet potatoes, pees, carrots, apple, peaches and hands down his favorite banana.

Monday, October 6, 2008

Happy Faces


Ce week end Adrien a recu un nouveau livre en cadeau et il l'a tout de suite dévoré. Samedi soir nous sommes allés à une fiesta, on a ramené un beau Sombrero qui lui va très bien et qu'il adore porter!

This week end Adrien got a book as a present and gobble it up right away. And Saturday night we went out to a Fiesta and brought him a beautiful Sombrero that he loves to wear around.

Wednesday, October 1, 2008

Joujoux (Toys)

C'est fascinant de voir comme Adrien s'assoie de mieux en mieux et devient coordonné. Il n'aime plus être dans les balancoires et commence a montrer du caractère. Je crois qu'il apprend ça à la crèche...

It's fascinating to see how Adrien sits better and better and is becoming more coordinated. He doesn't like the swings anymore and it starting to show some personality. I think he is learning that at daycare...